Показаны сообщения с ярлыком Luo Guanzhong. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Luo Guanzhong. Показать все сообщения

воскресенье, 19 июля 2015 г.

Троецарствие. В начале была книга.

Комментариев нет:


   Я отлично помню появление "Троецарствия" в нашей семейной библиотеке в далеком 1984 году. Более того, эта история стала притчей во языцех в кругу участников сделки и со временем стала именем нарицательным для мелкого мухлежа среди близких людей, на который-то и обидеться нельзя, но "припомнить" обязательно. Отроковицей я была весьма начитанной и пропустить такой внушительный фолиант никак не могла. Первые главы буквально продиралась сквозь обилие не запоминающихся имен и событий, история Китая того времени была сродни "китайской грамоте". Кстати, от знакомых и по сей день зачастую слышу, что мол де запутался в именах да бросил. Хотя казалось бы, уж сейчас вообще нет проблем с систематизацией знаний при первоначальным знакомством с персонажами, только успевай запросы задавать гуглу. А в то время я сама рисовала схемы и таблички, чтоб запомнить "кто кому Вася", типа что Лю Бэй и Люй Бу - это вообще два разных человека. А ведь есть еще Гуань Юй и Чжан Фэй, Чжао Юй (он же Цзылун) и еще куча не менее достойных персонажей. Вот так и расписывала себе напоминалки, кто с кем в данный момент против кого дружит, бо как во времена Троецарствия альянсы менялись достаточно быстро. А уж когда в повествовании появился Чжугэ Лян, один из величайших и почитаемых китайских мудрецов и стратегов, то от книги и вообще стало не возможно оторваться. С каким восхищением и трепетом я читала главу за главой, открывая для себя эту личность. Будь я какой-нибудь восторженной натурой, то наверняка усмотрела бы этом знак свыше, что десятилетие спустя моя жизнь и интересы будут очень тесно переплетены с Китаем, но увы и ах, я слишком прозаична, с таким же успехом могу считать знаком и то, что мы дома заваривали чай в большом китайском термосе.
   В общем, со временем я настолько срослась с этим томиком "Троецарствия", что и по сей день он является моей прикроватной книгой, редкое чтение которой сродни встречи со старым другом, про которого вроде и все знаешь, но никак не можешь наговориться. Позже, когда началось в буквальном смысле физическое "мое покорение" Китая, к книге добавились и многочисленные экранизации, как целого романа, так и отдельных его эпизодов. Достаточно отметить, что 5-часовой эпик Джона Ву "Битва у Красной Скалы" в бумажном варианте занимает всего порядка 90-страниц из почти тысячи общего повествования, а "Троецарствие: Воскрешение Дракона" и вовсе довольно альтернативная история жизни одного из прославленных генералов - Чжао Цзылуна. Так вот о чем я. Феномен "Троецарствия" Ло Гуанчжуна в том, что зачастую читатели воспринимают его как исключительно исторический источник и готовы бесконечно ломать копия о достоверности того или иного эпизода при очередной экранизации, совершенно забывая, что историческая канва и в самом романе сочетается с изрядной долей художественного вымысла. В свое время цинский историк Чжан Сюэчэн проанализировал добуквенно и выдал вердикт, что роман на 70% фактический и на 30% фиктивен. Кроме того, Ло Гуаньчжун нередко даёт своим героям личностные оценки, произвольно разделяя их на положительных и отрицательных. Образы персонажей далеко не во всём соответствуют своим прототипам (привет злодейски демонизированному Цао Цао!), однако популярность романа привела к тому, что именно они закрепились в народной памяти как чёткие стереотипы.
  Начну-ка, пожалуй, отделять зерна от плевел - историю от фикции. И даже постараюсь в хронологическом книжном порядке. Ну и само собой, если это "киносундук с картинками", то будут и соответствующие кино-сериальные картинки, в основном из последней по времени экранизации - сериала "Троецарствие" 2010 года, как наиболее полной и подробной книжной (именно книжной) адаптации.

List of adaptations of Romance of the Three Kingdoms