В общем, со временем я настолько срослась с этим томиком "Троецарствия", что и по сей день он является моей прикроватной книгой, редкое чтение которой сродни встречи со старым другом, про которого вроде и все знаешь, но никак не можешь наговориться. Позже, когда началось в буквальном смысле физическое "мое покорение" Китая, к книге добавились и многочисленные экранизации, как целого романа, так и отдельных его эпизодов. Достаточно отметить, что 5-часовой эпик Джона Ву "Битва у Красной Скалы" в бумажном варианте занимает всего порядка 90-страниц из почти тысячи общего повествования, а "Троецарствие: Воскрешение Дракона" и вовсе довольно альтернативная история жизни одного из прославленных генералов - Чжао Цзылуна. Так вот о чем я. Феномен "Троецарствия" Ло Гуанчжуна в том, что зачастую читатели воспринимают его как исключительно исторический источник и готовы бесконечно ломать копия о достоверности того или иного эпизода при очередной экранизации, совершенно забывая, что историческая канва и в самом романе сочетается с изрядной долей художественного вымысла. В свое время цинский историк Чжан Сюэчэн проанализировал добуквенно и выдал вердикт, что роман на 70% фактический и на 30% фиктивен. Кроме того, Ло Гуаньчжун нередко даёт своим героям личностные оценки, произвольно разделяя их на положительных и отрицательных. Образы персонажей далеко не во всём соответствуют своим прототипам (привет злодейски демонизированному Цао Цао!), однако популярность романа привела к тому, что именно они закрепились в народной памяти как чёткие стереотипы.
Начну-ка, пожалуй, отделять зерна от плевел - историю от фикции. И даже постараюсь в хронологическом книжном порядке. Ну и само собой, если это "киносундук с картинками", то будут и соответствующие кино-сериальные картинки, в основном из последней по времени экранизации - сериала "Троецарствие" 2010 года, как наиболее полной и подробной книжной (именно книжной) адаптации.
List of adaptations of Romance of the Three Kingdoms