воскресенье, 30 сентября 2012 г.

Miss Ripley. Федот, да не тот.

   И всё ж таки я повелась на название "Мисс Рипли", чтоб на сегодняшний день полностью закрыть риплиану. Даже то, что это корейский сериал из 16-ти эпизодов, не смогло меня остановить от раздирающего любопытства. В общем, как и следовало ожидать, никакого там Рипли нет, даже в женском прочтении образа. То есть абсолютно. Ну право слово, если только зацепиться за то, что главная героиня Ми Ри тоже живет в чудовищном нагромождении лжи и все её действия согласуются исключительно с её личной выгодой. Она готова идти по головам и растаптывая вдребезги людей, принявших в ней участие.
  Начинается сериал вполне динамично. Ми Ри работает хостес в одном из злачных мест в Японии, обманом выманивает у хозяина паспорт, поджигает его офис и воспользовавшись суматохой, убегает и улетает в Корею. Во время полета флешбэками нам рассказывают о прошлом Ми Ри: брошенная родной матерью по неназванной причине, через какое-то время остается без отца и попадает в приют, в котором её ожидает безрадостное житье-бытье, пока однажды прикрывая младшую подругу от усыновления сама попадает в руки усыновителей (та еще история, о правдоподобности которой даже и говорить смешно, но это же сериал)). В общем, усыновители из Японии оказались тоже не сахар, тунеядцы - алкоголики, и в 15 лет Ми Ри осталась на улице. Тогда-то она и попала на глаза хозяину бара и он взял девочку под свою опеку. Однако, сам в неё влюбился и не пускал на всякие проститучьи работы, она только разводила клиентов бара на деньги. В общем, от такой замечательной жизни Ми Ри и сбежала. Корейская родина отнюдь не готова была принять с распростертыми объятиями гражданку Японии, и все попытки найти работу без рабочей визы заранее были обречены на провал. Но в дело, как обычно в таких случаях вмешивается его величество случай, и Ми Ри устраивается на работу менеджером в один из ведущих отелей. На этом заканчивается условная первая часть сериала (я его для себя разделила на части по сюжетным линиям), которую можно назвать "Мытарства" или что-то в этом роде.

воскресенье, 23 сентября 2012 г.

Орда (2012)


  Если бы у меня был свой собственный рейтинг киноожиданий, то фильм "Орда" в номинации "разочарование года" занял бы в нем достойное первое место. Нет, даже Гран-При. На рекламных проспектах таких фильмов вместо "Детям до 16" надо красным штампом поперек ставить "По заказу РПЦ". 

    Первый раз полезла за часами как оказалось на исходе первого часа картины, бо как минут сорок вполне динамично смотрелось житье-бытье ханско-сарайское. Декорации и костюмы на мой взгляд великолепные, но вот атмосферность ордынского "варварства" пережата. Ну да ладно, это авторский взгляд, а не историческая реконструкция событий.


     Город-гигант, размеры которого удивляли современ­ников. Ибн Баттута, арабский путешественник 14 века, посетил город и оставил следующую запись о нем:  "Город Сарай  один из красивейших городов, достигший чрез­вычайной величины, на ровной земле, переполненный людьми, с красивыми базарами и широкими улицами. Однажды мы выехали верхом с одним из старейшин его, намереваясь объехать его кругом и узнать объем его. Жили мы в одном конце города и выехали оттуда утром, а доеха­ли до другого конца только после полудня... Однажды мы прошли его в ширину, пошли и вернулись через  полдня, и все это сплошной ряд домов, где нет ни пустопорожних мест, ни садов. В нем 13 мечетей для соборной службы... Кроме того, еще чрезвычайно много других мечетей."

суббота, 22 сентября 2012 г.

Кто вы, талантливый мистер Рипли?

    Для меня до сих пор остается загадкой востребованность у киношников произведений Патриции Хайсмит о Томе Рипли. Честно сказать, я мягко сказать офигелло от этого бездарного чтива. Ну первый, "Талантливый мистер Рипли" еще куда ни шло, хотя косяк на косяке, неувязки, нелогичности; но это же абсолютно плоский роман, гордо заявленный психологическим триллером. Остальные же части т.н. риплианы  - откровенное паразитирование на успехе первого. Как бы то ни было, но три романа из пяти уже пережили пять экранизаций.

    "На ярком солнце" / 1960 / Рене Клемана  - самая первая экранизация "Талантливого мистера Рипли" можно сказать вышла по горячим следам, после написания романа в 1955 году. Значительно кастрировав первую часть романа, которая раскрывает характер взаимоотношений между Рипли и  Дикки Гринлиффом, Клеман представляет нам совсем иного Тома Рипли, более расчетливого и логичного персонажа. Делон, стоящий еще на пороге своей головокружительной карьеры, преподносит Тома не как ущербного и неуравновешенного маньяка, а как несправедливо обделенного парня, с которым судьба сыграла злую шутку из серии "родителей не выбирают". Так чем же он хуже Дикки,  которому просто повезло родиться в богатой семье? Рипли Делона слишком самоуверен, лишен сомнений и рефлексий. Наверное именно поэтому Рене Клеман хоть и оставляет финал открытым, но в то же показывает необратимость возмездия.
 ОМФГ! Говорить о том насколько хорош Делон в этом фильме даже как-то неловко. От этой ледяной красоты просто с ума можно сойти. И оператор Анри Декаэ на все сто использует предоставленную ему фактуру.



воскресенье, 16 сентября 2012 г.

Hercule Poirot. Эволюция усов.

  ... Допустим, я скажу, что он привлек мое внимание тем, что его попытки отрастить    усы оказались весьма плачевными. – Пуаро любовно пригладил свои великолепные усы.
 – Выращивание усов, – проворковал он, – это целое искусство! Я сочувствую всем, кто пытается освоить его.
Агата Кристи. "Двойной грех"


         Для воплощения образа великого сыщика актер  Дэвид Суше (David Suchet) проделал колоссальную работу: изучил историю Бельгии, чтобы понять, в какой среде воспитывался и рос его герой, прочел все романы и рассказы, ознакомился со всеми экранизациями, собрал не менее 24 описаний знаменитых усов Пуаро, чтобы найти единственно верный абрис (он и гример перебрали не меньше 40 пар усов, пока не нашли идеально симметричные), выработал особую походку и составил список из 93 пунктов, с которым всегда сверялся на съемках, чтобы не допустить оплошность.
   И тем более для меня удивительно, что найдя идеальный вариант, форма усов от сезона к сезону форма усов претерпевала существенные изменения. 

 

суббота, 15 сентября 2012 г.

Прах времён / Dung che sai duk, 1994

   Открыла для себя совершенно новый фильм раннего Вонга Кар Вая. "Прах времен" / "Ashes of Time" явно из тех фильмов, которые принято называть культовыми: о них знают тысячи, но едва ли несколько сотен осилило это кино до конца. Я же смотрела как завороженная. Тут Кар Вай во всей красе, четко прослеживается его индивидуальный стиль: прерывающаяся сюжетная линия, фокус на героях и атмосфере, неповторимый визуальный стиль, созданный камерой Кристофера Дойла и колоритные музыкальные темы. Вобрав в картинку все зерно мира и обильно сдобрив расфокусом, они создали два часа сплошной красоты.
  Учитывая что фильм вышел в 1994 году, мне теперь абсолютно очевидно откуда черпал Тарсем Сингх вдохновение для своего "Запределья". Безупречные статичные картинки, которые хочется постоянно ставить на паузу и смотреть, вкушать. Что я и делала при первом просмотре, и при втором, и полагаю,  что при третьем будет тоже самое). 


пятница, 14 сентября 2012 г.

Легенда о Чжэнь Хуань / Hou Gong Zhen Huan Chuan, 2011

   О, да! После "Gong" и "Bu Bu Jing Xin" я снова умудрилась вляпаться в очередной китайский сериал на дворцовую тему. Только в отличии от двух вышеназванных, которые вполне умещались в пределах до 40-ка серий, в "Hou Gong Zhen Huan Chuan" (в вольном переводе "Легенда о Чжэнь Хуань") растянули историю аж на 76 полновесных серий. Растянули в данном случае совсем не укор. Даже несмотря на отдельные провисы и затянутости в повествовании во второй половине сериала, после которых команда быстро опомнилась и  добавила динамики сюжета, смотрится на одном дыхании. О чем фильм? Да все о том же). Императорский гарем: интриги, скандалы, расследования. О нелегком пути от наложницы до императрицы, который пройдет главная героиня Чжэнь Хуань при помощи своих подруг и уж тем более вопреки козням более титулованных в гаремной иерархии дам. Черт, как они там бедные императоры в своих женах не путались. В одних только официальных названиях  табели о рангах голову сломаешь: императрица, благородная супруга императора, супруга, наложница, драгоценная госпожа ... фух, и это еще не считая бытовых наименований тех же самых титулов.
 Но есть и существенные отличия "Чжэнь Хуань" от предыдущих двух сериалов. Во-первых, здесь нет никаких "пришельцев" из нашего времени со всеми вытекающими нюансами, что они уже все знают, что там произошло в прошлом; здесь исключительно персонажи своего времени и ведут себя адекватно своему воспитанию и степени сучности. Во-вторых, действие происходит во времена правления Юнчжэна и освещает исключительно его личные взаимоотношения с женами-наложницами, в то время как предыдущие сериалы показывали предшествующую эпоху правления Канси и были больше наполнены внешними событиями, происходящими за стенами Запретного Города. В них основные интриги развивались вокруг темы наследования трона, на который было слишком много претендентов. Достаточно вспомнить, что Канси правил дольше всех в истории Китая, и детей у него было больше, чем у любого другого императора династии Цин. Большинство из них умирали молодыми от болезней, но официально считается, что у Канси было 24 сына и 12 дочерей. И главный герой "Чжэнь Хуань", император Юнчжэн, в то время был еще просто 4-м принцем. Кстати, из-за этого поначалу был визуальный диссонанс.   Привыкнув к тому, что 4-й принц чаще всего показывается довольно молодым мужчиной даже во время восшествия на престол, сложно сразу переключиться, что тут он выглядит вот так.


   В общем-то визуально это оправдано, бо как он стал императором в возрасте 44 лет. Но мне понадобилось чуть ли не с десяток серий, чтоб перестать искать в кадре более молодого Юнчжэна, принимая его самого за папашку Канси))

понедельник, 10 сентября 2012 г.

Норвежский лес / Noruwei no mori, 2010

















  Я не являюсь поклонником творчества Харуки Мураками и потому мне отчасти проще воспринимать экранизацию "Норвежского леса", на заламывая руки "ах, да как они могли, так книгу испортили". Но с другой стороны, мне безумно нравится всё что делает Чан Ань Хунг и именно по этой причине отношение к его фильму у меня весьма субъективно. Можно даже честно сказать, что благодаря именно Чан Ань Хунгу я взялась за прочтение "Норвежского леса". Уж очень велик был соблазн посмотреть, что у него вышло, основываясь на литературном источнике. До сего момента все его работы для меня были самостоятельны и полноценны без известного литературного основания. Роман Мураками мне понравился. И фильм понравился. Но совершенно с иной точки зрения, чисто эстетически. Если просто сказать про фильм, что он красиво снят, это значит не сказать о нем ничего, но "Норвежский лес" действительно поражает картинкой, причем что летние эпизоды, где герои бродят в высокой траве или среди деревьев, что зимние, кажутся изумительными по красоте. Но для меня это не новость, именно за эту эстетику кадра я и полюбила ранние работы режиссера. Однако, без привязки к первоисточнику фильм сильно теряет в своей драматической составляющей. Жаль, что полностью опущен ряд ключевых на мой взгляд моментов, без расшифровки которых не выстраивается полная картина характеров и мотивация тех или иных поступков главных героев. В первую очередь это касается линии Рэйко, из-за чего последний эпизод с её участием получил совсем иную смысловую окраску. Ну и еще ряд момент, которые мне показались напрасно не отмеченными. Так, из фильма совершенно непонятно почему именно такое название, почему "Норвежский лес" и что это значит для главного героя.
   В общем, если честно резюмировать, то поклонникам Мураками фильм смотреть не стоит из-за небрежного обращения с первоисточником, и уж тем более не стоит смотреть тем, кто не читал, чтоб не портить впечатление о книге).

воскресенье, 2 сентября 2012 г.

Я прихожу с дождём / I come with the rain, 2009

   Артхаус, артхаус чистой воды. Такой, как я люблю. Глубокий, ассоциативный, с долгим послевкусием. До сего дня я знала Чан Ань Хунга (да и полюбила) исключительно по его т.н. "вьетнамскому" триптиху. "Я прихожу с дождем" -   психотриллер с нелинейным сюжетом, в котором есть всё так любимое западным зрителем этого жанра: и маньяк-каннибал, творящий из своих жертв чудовищные скульптуры, при первом взгляде на которые сразу вспоминается Дали с его чудовищами, порожденными сном разума; и бывший полицейский, а нынче детектив, который по его же словам "заигрался" в поимке маньяка и теперь страдает раздвоением личности; кровь, насилие крупным планом, этого добра с лихвой. Впрочем, фильм начинается вполне детективно, героя Джоша Хартнетта нанимает некий миллиардер для розыска своего сына, который сгинул где-то на просторах ЮВА. А сын-то оказывается вовсе непрост, он - мессия, спасающий людей от их боли и пропускающий её через себя, корчась в муках и покрываясь стигматами. И тут все становится на свои места и понимаешь, кто из героев Понтий Пилат, кто кающаяся Магдалена, а кто Иосиф Аримафейский. Ассоциативность - сильнейшая сторона этого фильма. Но несмотря на довольно прозрачное чтение библейской истории, фильм немного о другом. Он о выборе, о способности превозмочь себя, и в этом смысле настоящий герой фильма не распятый Шитао, а именно детектив Клайн, - человек, которому, по его словам, уже нечего бояться и терять. Однако сделанный им выбор и показывает, что он приобрел  мир и в первую очередь в своей душе. В противовес ему мафиози Су Дун По (невероятно убедительный Ли Бён Xон), которому на первый взгляд также нечего бояться, и который выбирает при этом путь зла. Но в отличии от детектива, ему-то как раз есть что терять, любовь делает его уязвимым и маниакально - одержимым. Вечный выбор, вечный сюжет...
 А что до мессии, так ничего в мире не меняется за тысячелетия. Он, как и раньше, распят. А "добрые люди" разносят благую весть о его пришествии.