Нет совершенно никакой разницы как зовут мальчика, в какой части мира он проживает, какого цвета его кожи и какие причудливые загогулины он старательно выводит на конверте. Это все тот же Ванька Жуков и пишет он, как и 130 лет тому назад, "на деревню дедушке Константину Макаровичу".
Джаярадж Наир, работающий в южноиндийской киноиндустрии на языке малаялам, большой поклонник мировой литературной классики, справедливо считающий её вневременной и наднациональной. Обращение к классическим произведениям (Отелло, Антоний и Клеопатра), тонкое перенесение их на родную почву уже принесло ранее режиссёру признание критиков и зрителей. Не обошлась без множества наград (в том числе и Хрустальный Медведь берлинского кинофестиваля) и адаптация чеховского рассказа "Ванька".

Отправив тайно письмо, Куттапайи засыпает с надеждой начать свою жизнь заново в компании неграмотного деревенского почтальона, Безымянной собаки, богатого мальчишки Тинку и многого другого, что осталось в прошлой жизни.
Удивительно пронзительный фильм о разбитых мечтах, сталкивающихся с жестокой реальностью мира, отмеченного нищетой и полным отсутствием равных возможностей. О судьбе и по сей день разделяемой миллионами детей во всем мире. Детей без детства.


Джаярадж в одном из интервью рассказывал, что давно вынашивал идею адаптации "Ваньки", но концепция окончательно созрела, когда увидел в "The Hindu" фотографию, сделанную Ритураджем Конваром во время Ассамского наводнения 2014 года.

Фотография произвела на режиссёра глубокое впечатление, что он буквально грезил воспроизвести эту сцену в своем фильме. Тут и родилась идея, как именно снимать своего "Ваньку".
Комментариев нет:
Отправить комментарий