суббота, 16 августа 2014 г.

Beauty At War (War and Beauty 2), 2013

    Драма "Beauty At War", выпущенная гонконгской телекомпанией TVB в 2013 г., для меня особо выделяется среди существующего многообразия сериальных собратьев на дворцовую тематику. Несмотря на то, что действие происходит в Запретном Городе и даже обозначен временной период - правление императора Цзяцина - ни самого императора, ни императрицы, ни чиновников, ни наследных принцев мы тут не увидим. Вернее, пара малолетних принцев промелькнет фоново, но ни заговоров их матерей, супружниц и наложниц императора, в борьбе за будущий трон тут тоже нет. Так же нет и романтической истории с молодой красивой героиней, которая должна пройти путь к вершине иерархической лестницы, попутно обретя (или потеряв) любовь. А что же тогда есть, что держит внимание на протяжении всего показа?
    Это драма вращается вокруг технологии создания и распространения слухов, на важности контроля и направления общественного мнения. Слухи распространяются внутри и снаружи Запретного Города через аудиторию, голодную до сплетен и никогда не сомневающуюся в их достоверности. И через некоторое время большинство людей начинают верить в эти слухи, что даже самые нереальные истории в конечном итоге воспринимаются реальным. И более того, паутина лжи и сплетен становится губительной и для главных героев, которые казалось бы управляют потоком нужной информации, без разницы какие намерения у них были в самом начале.
  Но дворцовая драма в любом случае не может обойтись без любовной линии и без "интриг-скандалов-расследований", даже если они и не центральные. Cюжетных линий, к слову, в сериале и впрямь много, за что он и подвергся основной критике. А мне как раз это и понравилось.


   Причины противостояния двух императорских супружниц кроются в давнем прошлом. Вдовствующая консорт Чунь таит обиду на свою сводную старшую сестру, ныне действующую консорт Ю.

Консорт Ю и вдовствующая консорт Чунь.
 Последняя в момент триумфа, когда действующий император повысил её статус до Благородной Супруги.

Все эти годы она считала, что консорт Ю симулировала болезнь во время церемонии выбора в гарем предыдущего императора Цяньлуна, когда леди Чунь выбрали в качестве наложницы для старого больного императора. К сожалению, для консорт Чунь, император вскоре скончался, оставив ее вдовой. После того как новый император занял трон, он принимает Ю в свой ​​гарем, что создает ей благословенную жизнь, её статус и власть в гареме возрастает. В качестве компенсации своим обидам, да и по причине ненависти, леди Чунь все эти годы распространяет во дворце множество ложных слухов о консорт Ю. В то же время Сянлин (её роль играет очень мне симпатичная Ада Чой), амбициозная кормилица 5-го принца (родная мать принца - консорт Ю), собирает доказательства против слухов, и, естественно, в кратчайшее время становится доверенным лицом и близким другом леди  Ю. Но не надо думать, что только высокородные дамы заняты слухами. Во дворце сплетни сочиняют и распространяют все - от евнухов до преданных горничных, кто в своих корыстных целях, а кто и просто из "любви к искусству".

Леди Чунь всем своим видом показывает влюбленность
 в мастера Ко, дабы ввести в заблуждение свою сестру.
   На протяжении многих лет консорт Ю изо всех сил старается примириться с младшей сестрой, но безрезультатно, пока во дворце не появляется оперная труппа со знаменитым мастером оперного пения. Поскольку дворцовыми правилами мужчинам запрещен вход в гарем, то появление Ко Лау Фэя интригует обитателей женской половины, включая и кормилицу Сянлин, и вдовствующую леди Чунь. Всё это приводит консорт Ю в состояние повышенной нервозности. Две сестры начинают выстраивать интриги друг против друга. Леди Чунь желает удерживать мастера Ко во дворце и вступает в доверительные отношения с "дворцовым сумасшедшим" Туном, к которому испытывает симпатию. А  Леди Ю, напротив, исполнена желанием отослать Лау Фэя из дворца как можно быстрее, и вступает в сговор со своей доверенной горничной. Однако, довольно скоро консорт Ю узнает, что Сянлин влюблена в мастера Ко, причем взаимно, и это обстоятельство угрожает сорвать её планы. Ну, как и положено в подобных шоу, заверте... Причем заверте настолько, 

Ада Чой в роли Сянлин
что запутавшись в реальности и выдуманном мире слухов, к финалу имеем любовный треугольник, третьей стороной которого стала сама консорт Ю. Правда, к финальным титрам наконец-то разобрались что к чему и кто кого любил на самом деле, но только со снами-реальностью и относками к первой части сериала "War And Beauty" / 2004 запутали еще больше)). Надо отметить, что хоть и ряд героев перешли из того сериала в этот, но сюжетно они не сильно увязаны, кроме поясняющих относок о нетерпимости леди Чунь к леди Ю и еще ряд моментов. Но тем не менее, старый сериал тоже захотелось пересмотреть.
  И снова приходится отмечать, что по уровню костюмов и изящности декораций "Легенда о Чжэнь Хуань" для меня пока остается непревзойденной.  Но у "Красавиц на войне" достаточно и  своих неоспоримых преимуществ, которые повышают его планку до уровня "Легенды". Что мне особенно понравилось, так это дань уважения культурно-историческому наследию Китая. Та же оперная труппа не просто для галочки таковой называется, по ходу первой половины сериала достаточно часты были и отрывки выступлений, показаны и костюмы и сложный грим, которые сами по себе являются предметом искусства. Да-да,  в этом случае я пристрастна - пекинскую классическую оперу люблю. Хотя многие знакомые считают это пение - "дерганием кота за хвост")).

Мозес Чан в роли мастера Ко.
И характер невнятный, и исполнение так себе, без эмоций.

   Леди Чунь вышивке в компании таких же как и она вдовствующих наложниц предпочитает цзяньчжи. Зачастую она просто не появляется в комнате для вышивания (чем вызывает недовольство других дам),  а часами сидит в своем павильоне c ножницами и бумагой. Стоит помнить, что фигурное вырезание из бумаги - традиционное китайское искусство, первые упоминания о котором датированы 6-м веком нашей эры.



  Неоспорим тот факт, что китайская поэзия является одной из древнейших национальных поэтических традиций в мире. К концу династии Тан наиболее популярной стала лирика в жанре "цы". Именно эта лирика, являющаяся одной из четырех классических форм, часто декламируется в сериале. Более того, стихи цы вышиваются героинями на платках.



   Понятное дело, что курение опия никак нельзя отнести к "достижениям" и "наследию", но тем не менее такая страница в истории Китая имеется, и гонконгские телевизионщики её тоже вкрапляют контекстно экранизируемому времени. В материковых сериалах "про дворец" такого точно не покажут.



  Надо как-то закончить изящным резюме, но ничего не придумывается. Жаль, что 30 серий так быстро закончились. И даже можно сказать относительно счастливо закончились, что совсем нетипично для китайских костюмных драм.


Обилию темы вышивки в сериале подивиться в соответствующей теме коллекции >>>.