воскресенье, 15 мая 2016 г.

Западный флигель / Xi Xiang Ji (1927)

  Это настолько прекрасно, что невозможно не поделиться. Во-первых, это экранизация популярной китайской классической пьесы о любви. Во-вторых, (а может даже и в главных) это обожаемый мною Великий Немой. И в-третьих, это такие потрясающие актерские выступления, что только смотреть и ликовать. Жаль, из 10 бобин фильма сохранилась только половина, потому и история значительно сокращена, хотя и имеет хронологическую последовательность с начала и до конца.
   Впервые история тайной любовной связи школяра Чжана и барышни Инъин была записана в виде короткого рассказа во времена правления династии Тан (618–907 гг.) и назыалась "История Инъин". Но даже несмотря на отсутствие счастливого конца, история стала популярной и получила дальнейшее сюжетное развитие в народных сказаниях и песнях.  В конце концов, народ изменил основной сюжет и финал исходного рассказа таким образом, что история стала символом противления феодальным порядкам и воспевания свободной любви.
   В период династии Юань (1271–1368 гг.) драматург Ван Шифу на основе этого сюжета пишет драму "Западный флигель". В течение более семисот лет эта пьеса имеет широкое хождение в народе, а образ Хуннян – плутоватой служанки, помогавшей влюбленным – глубоко вошёл в сердца людей, что её имя стало именем нарицательным.
   Впервые герои пьесы встречаются в буддийском храме, где барышня Инъин с матерью, сопровождающие гроб с телом отца Инъин в их родной город, остановились на отдых. Школяр Чжан случайно видит Инъин и сразу влюбляется, однако не может раскрыть своих чувств, пока объект его любви находится под бдительным оком своей матери. Он пишет любовное стихотворение и читает его вслух из–за стены внутреннего двора дома, в котором остановилась Инъин. Тем временем слух о красоте Инъин доходит до местного бандита Суня по прозвищу Летающий тигр. Он посылает своих людей окружить храм, надеясь взять Инъин в жены. Мадам Цуй обещает отдать свою дочь замуж за того, кто прогонит бандитов. Чжан хитростью испрашивает у бандитов три дня отсрочки, а сам обращается к своему другу детства генералу Ду, который и одолевает бандитов. Мать Инъин сожалеет о своем поспешном обещании и отказывается одобрить брак, объясняя это тем, что Инъин уже помолвлена с сыном другого высокопоставленного чиновника при императорском дворе. Служанка Инъин, Хуннян, проникнувшись сочувствием к влюбленным, хитростью устраивает их тайный союз. Узнав об их связи, мать Инъин неохотно дает согласие на официальный брак, но при одном условии: Чжан должен отправиться в столицу и сдать экзамен, дающий право устроиться на государственную службу. К счастью, Чжан оказывается прекрасным учеником, сдает экзамен и получает высокую должность. В отличие от первоначальной легенды, когда Чжан разрывает отношения с Инъин, драма Ван Шифу имеет счастливую развязку, поскольку влюбленные женятся.

  В 1927 году на волне необычайного интереса к костюмным фильмам про стародавние времена (только за 1927-28 гг было выпущено 75 лент) Хоу Яо переносит на экран драму Вана Шифу. Успех фильма был необычаен. Это первый китайский фильм, который вышел на западных экранах. Более того, "Западный флигель" стал самым кассовым фильмом года в мировом прокате.
  Гэ Цыцзян потрясающе харизматичен. Такая подвижная мимика, что никаких слов не надо). Школяр Чжан впервые видит барышню Инъин и потрясен её красотой. Поиски хоть какой–либо информации об артисте пока тщетны, жаль, хотелось бы еще посмотреть его в действии.



Я оглянулся посмотреть не оглянулась ли она, чтоб посмотреть не оглянулся ли я. Барышня Инъин тоже явно заинтерсовалась молодым человеком. Линь Чу–чу одна из самых популярных и уважаемых китайских кинозвезд 1920–30–х годов, статус получила благодаря многочисленным киноролям, в которых она изображала традиционный конфуцианский идеал xian qi liang mu – "послушной жены и любящей матери".


  Барышня Инъин обреченно соглашается пожертвовать собой (уйти к бандиту) ради спасения всех остальных обитателей монастыря. Но матушка Цуй обещает её в жены избавителю от бандитов.


У школяра Чжана появляется шанс. Он прекрасен))


  Ну какой китайский фильм без боевых искусств! Срочное письмо отправляется к другу–генералу, а пока "глупый" монах демонстрирует свои навыки перед Чжаном и умным монахом, прежде чем кинуться в бой на отряд бандитов.


Дружеская армия подоспела аккурат к моменту истечения ультиматума. О! Это прям натуральная битва при Хельмовой Пади времен немого кино)


  Финальная схватка между главным бандитом Сунем и генералом Ду. А Чжан–то молодец, сидит себе в монастыре и ждет пока друг детства добудет ему принцессу. 


   Служанка Хуннян приносит радостную весть о победе. Жалко, конечно, что из–за потерянных частей фильма роль Хуннян значительно сокращена и сводится к нескольким эпизодическим появлениям. А меж тем, именно она считается главной героиней пьесы. Часто именем Хуннян китайцы называют человека, который помогает другим заключить счастливый брак. Ли Даньдань в этой роли всего 15 лет, через год она снимется в роли Хуа Мулань в первой экранизации, посвященной легендарной женщине–генералу.


  1927 год, спецэффекты. Чжану снится сон, как выживший бандит выкрадывает барышню Инъин, и школяр бросается в погоню спасать любимую, имея из подручных орудий только кисть для каллиграфии. Прелесть же.


  В конце всё устаканивается (ультиматум матушки, сводничество Хуннян, сдача экзаменов) и возлюбленные воссоединились. Хэппи энд.