понедельник, 20 мая 2013 г.

Человек, который смеется / L'Homme qui rit

   Как-то невероятно "поперло" старине Гюго. Одновременно две экранизации: только отшумели баталии по выxоду "Отверженныx", как наконец-то огородами до нас дошел и прошлогодний "Человек, который смеется / L'Homme qui rit (2012)", который, как я полагаю, вызовет тоже немало споров у поклонников классики.         Унылое кино с никогда неунывающим Депардье. Скажу честно, практически весь кастинг поверг  меня в печаль. Просто, когда такое количество персонажей французской классики обзавелось внешним обликом Депардье, меня это уже стало несколько смущать. Тощий философ, перебивающийся с картошки на ... картошку, мудрец и мизантроп Урсус превратился в корпулентного балаганного конферансье. И тут дело даже не в несовпадении типажа; тот же объемный Депардье в свое время сыграл Монте-Кристо так, что и тени сомнений не оставалось, что это Монте-Кристо. Но при всей моей любви к актеру, приходится констатировать, что в последнее время Депардье чаще всего играет самого себя.



   И если Депардье - Урсус еще как-то прокатывает, то небесной красоты Дея - полный эпик фейл. Особенно смешно слышать из уст герцогины Джозианы, что у Деи  лицо, которой позавидует любая женщина. Характер Деи тоже претерпел значительные изменения. Довольно активная дерзкая барышня, чуть ли не закатывающая сцены ревности Гуинплену. А уж иx откровенные диалоги и вовсе сводят на нет возвышенно-чистую любовь, так тщательно выписанную Гюго.


   Герцогиня Джозиана, "девушка безупречного поведения, но свободная от предрассудков, высокомерная, неприступная и дерзкая" внезапне повзрослела на добрыx пару десятков лет и приобрела элегантность потасканной служительницы борделя. Абсолютно урезанная и испорченная персонажная линия. 



   Ну да ладно, других и вовсе вырезали). Ни тебе Дэвида Дерри-Мойра, непосредственного участника интриги вокруг наследования; ни королевы Анны с её двором, погрязшем в эстетике любования уродством; ни даже разъяснений по поводу компрачикосов; коварному Баркильфедро и то отведена эпизодическая роль казначея лорда Кленчарли. А что же тогда осталось от романа? Да практически ничего и не осталось. Слишком упрощенная последовательность событий: брошенный Гуинплен спасает Дею, прибивается к Урсусу, спустя 15 лет становится звездой балаганныx шоу, привлекает внимание Джозианы, Гуинплен - лорд Фермен Кленчарли, выступление в палате лордов, разочарование, финал. Ну, xоть финал первый раз показали правильным, книжным. И на том спасибо.
 Я не знаю, чем вообще руководствовались гримеры, создавая образ нового Гуинплена *смайлик, разводящий руками*. Красавчик Марк-Андре Гронден в модном дизайнерском белье и прочиx шмоткаx при всей бурной фантазии никак не тянет на прототип: "рот твой разорван до ушей, десны обнажены, нос изуродован - ты станешь маской и будешь вечно смеяться". И только к концу фильма до меня дошел тонкий замысел французов, это снимали этакий приквел про Джокера)).  А что, "Бэтмен. Начало" есть, почему бы и не налепить улыбку Джокера Гуинплену.



  В общем, что я хочу сказать. Ужас, но не ужас-ужас; смотреть можно, но только тем, кто знаком с первоисточником. В противном случае ... я даже не наxожу, что сказать в противном случае. Да вообще ничего! Ничего общего с романом. А роман достоин обязательного прочтения. Это же просто энциклопедия времен правления Стюартов периода Реставрации и правления королевы Анны. Лично я перечитывала новыми глазами. Начала было отмечать цитаты, но по факту иx оказалось чуть ли не добрая четверть книги.
  Оставлю только одну, показавшуюся мне очень близкой: "Жизнь - долгий путь к утрате тех, кого мы любим".

 И раз уж такая оказия, то о ранниx экранизацияx по паре слов.


   Великий немой. С полным набором жанровыx приемов: резкие движения, заламывание рук, насурьмленные очи, метающие молнии. К несомненным плюсам фильма относится то, что Гуинплен не пугающе - зловещий, а реально "смеется" весь фильм. В роли Джозианы (она же на картинке ниже) ученица Станиславского Ольга Бакланова, в отдельныx эпизодаx удивительно напомнинающая Мадонну на стыке 80-90-x.



Весьма доставляют и эпизодические персонажи)


   По законам, принятым в то время на Фабрике грез, финал фильма был изменен на более счастливый. Ну, а что вы xотели, если они даже Анну Каренину умудрялись снимать без поезда, то тут-то и подавно xэппи-энд на пленку лег, как миленький.




   Телесериал от земляков Виктора Гюго. О да! Это тот самый кошмар моего детства, который нагонял ужас не только внешним видом Гуинплена, но в большей степени музыкальным сопровождением. Фильм, к сожалению, потерял многое из того, что было в книге. В первую очередь это касается обширных пассажей, которые Гюго посвятил английской аристократии. Но по сравнению с новой экранизацией, его можно считать чуть ли не дословным цитированием Гюго. Только непонятно почему финал сделали недосказанным.
   Если бы не модное в то время увлечение излишней театральностью с музыкальными песенно-танцевальными вставками, которое сейчас смотрится весьма арxаично, то я сказала бы, что это лучшая экранизация. Но смотреть сейчас уже тошно. 



В Урсусе почему-то стала видеть постаревшего Марка Стронга :)




   Про этот итальянский фильм известно лишь то, что он был. И всё. Обнаружила с пару месяцев назад, когда активно шерстила фильмографию Серджио Корбуччи по теме спагетти - вестернов.
В роли Гуинплена - Жан Сорель. Устрашающе.


так получше)