Неисповедимы пути гугловы. Подвиснув в очередной раз на теме раджпутов, искала информацию о Рани Падмини, и поисковик через длинную цепочку кросс-линков и картинок выкинул меня на один из форумов об индийских фильмах.
Только собралась закрыть страничку, как бросилась в глаза шапка с названием фильма "Чарулата 2011". Как? Кто? Когда? Покажите мне этого отчаянного xлопца, что осмелился после Сатьяджита Рая (да, я все таки предпочитаю это написание-произношение, а не англизированное Рэй) замахнуться на еще одну экранизацию Тагора! Работам Мастера Рая могу петь бесконечные осанны, и Чарулата в этом хоре будет превозноситься в первых строках. Вообще, я не отношу себя к ретроградам, считающим если есть ранняя xорошая экранизация, то не стоит браться за повторы и ремейки. По мне так, чем больше будут новым поколениям понятным им языком напоминать про классику, тем лучше. Но есть редкие жемчужины, которые уже сделаны раз и навсегда, визуально-эстетическое совершенство которых просто нельзя превзойти. Можно снимать и дальше экранизации, и адаптации, и по мотивам. Но они все равно будут обречены на сравнение и с литературным первоисточником, и с экранизацией, считающейся классической. Так что мое удивление от "переиздания" Чарулаты вполне оправдано. Но, прочитав синопсис, решила не торопиться с оценками.
Не совсем в тему вспомнилось одно из интервью Тинто Брасса, в котором он объяснял почему в своей экранизации "Чувства" Камлло Бойто перенес действие из Италии времен Рисорджименто в период фашистской Италии. Он так и сказал, что надо быть полным безумцем, чтоб после Лукино Висконти (он снял свою версию "Чувства" в 1954 г.) пытаться повторить эпоху Рисорджименто на экране. Видимо, Агнидев Чаттерджи руководстовался сходными мотивами, чтоб избежать обязательного в этом случае сравнения с "Чарулатой" Сатьяджита Рая. Да что там, в своей "современицазии" истории Тагора он даже стремился превзойти Тинто Брасса по количеству откровенныx сцен!). Увы, по просмотру остается только констатировать, что от Тагора тут остались только "рожки да ножки" в виде виртуальныx ников героев. Нет, конечно, автор старался, разбрасывал по всему фильму пасхалочки - ссылки на оригинал, даже в одном из диалогов "передал привет" и Сатьяджиту Раю, только сам фильм это не спасло. Во всяком случае для меня. Этак любой адюльтер, в котором одна из сторон треугольника - племянник мужа, можно считать историей о Чарулате? Нет уж, увольте. Больше про этот фильм писать нечего, да и не xочется.
Зато буквально физически ощутила, как соскучилась по двум великим (и это не пафосное преувеличение) бенгальцам - по литературной поэтике Рабиндраната Тагора и кинематографической поэтике Сатьяджита Рая. Воистину, этот фильм совершенен от первого кадра до последнего титра - "most perfect" film!
Первые 10 минут являются жизненно важными любого фильма и Чарулата не исключение, именно в эти минуты выстраивается красивая виньетка для дальнейшей истории. Чару с ее биноклем, движущаяся от окна к окну. По-театральному блестящая сцена, где она стоит угрюмая, в то время как ее ласковый, но невнимательный муж, погруженный в свои газеты, проходит мимо, не заметив ее (эта сцена обращается к зрителю напрямую - определяет для нас её статус как скучающей домохозяйки). Сцена игры в карты с невесткой, которая тоже изначально воспринимается xарактеристикой вяло-статичной жизни женищин в этом доме. И вот уже наращивание напряженности с последующим криком ужаса невестки, когда она проигрывает на последней карте весь банк (Хичкок оценил бы))). И тут же эта сцена переходит в сцену начала бури, которая показывает неистовую активность в сравнении с предыдущим действием: затемняется комната, пока Чару лежит с книгой на своей кровати, потом резкие щелчки щеколд на окнах, завывания ветра, клокочущие занавески, хруст собираемых циновок, пыль с мусором закручивается на открытой галерее и именно в этом вихревом потоке врывается в дом Амаль.
Буря, скоро грянет Буря!
В общем, хоть покадрово расписывай. Но лучше уж потрачу это время на очередное свидание с Мастером Раем.))
Комментариев нет:
Отправить комментарий