Показаны сообщения с ярлыком bengali. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком bengali. Показать все сообщения

вторник, 18 июля 2017 г.

Незнакомец / Aparichito (1969)

Комментариев нет:

    Едва прочтя в одной из заметок, что хинди-фильм Yugpurush (1998) был римейком бенгальского фильма 1969 года Aparichito, я и без поиска информации уже знала, кто будет в роли условного князя Мышкина. Но я представить не могла каким приятным сюрпризом окажется остальной кастинг.
    Итак, на экране. Сумитра Чаттерджи - любимец Сатьяджита Рая, тонкий и психологичный актер par excellence. Уттам Кумар - непревзойденный mahanayak бенгальского кино. Прочь к чертям собачьим извечные споры кто из них талантливее, успешнее, любимее, круче и т.д. Сам факт наличия этих двух безусловных звезд бенгальского кино в одном фильме уже достоин того, чтобы насладиться их игрой в паре. Они мне дороги оба-два, ну, если только на самую капельку Сумитра побольше). Плюс Апарна Сен, которую я все ж таки больше люблю как режиссера, безумно хороша и эмоционально разнообразна в роли условной Настасьи Филипповны.

понедельник, 26 сентября 2016 г.

Garh Nasimpur (1968)

Комментариев нет:

    Чем может заинтересовать современного зрителя такой фильм как Гарх Насимпур? История любвовного треугольника, хоть и помещена в рамки исторического фона, проста и незатейлива. Интерьеры и костюмы не блещут роскошеством, соответствующими жанру. Да и с технической точки зрения (камера, звук, музыка) фильм несовершенен, чтобы ностальгически вздыхать, знать наизусть, но продолжать смотреть. Так что же в нем есть? Лично для меня - Мадхаби Мукерджи и Уттам Кумар. Но и тут приходится с сожалением констатировать, что эти роли для них проходные. Претензий по качеству игры нет, но вот огня тоже нет. Да и немудрено, при таком плоском сценарии.
   Установленный в период позднего правления императора Шахджахана, фильм рассказывает про любовь-морковь с интригами-предательством на фоне дворцовых заговоров. Сыновья Шахджахана уже включились в братоубийственную гонку за трон, опутав двор сетью заговоров и подкупов. Местные князья приняли сложившуюся ситуацию как сигнал к действию на местах, ведь от проявления лояльности к тому или иному претенденту будущее рисует весьма радужные перспективы. Ну, в том случае, если ты поставишь на правильную лошадь в забеге. Индранараян Чоудхури, правитель Гарх Насимпура, хитростью отжимает у некогда лучшего друга раджи Умаканто Роя всё имущество и земли. Девиканто, оставшийся сиротой сын ограбленного раджи, проживает под опекунством Индранараяна в Насимпуре. Не приемля своего положения, Девиканто тем не менее сближается с наследной принцессой Уттарой. Но интриги бывшего министра финансов отца Девиканты, предавшего своего хозяина и ныне подвизающегося при дворе Насимпура, приводят к тому, что Девиканто сбегает из дворца. Через несколько лет выросший Девиканто уже известен под именем благородного разбойника Раджабаба. Басеудев, сын предателя-министра лелеет амбициозные планы о женитьбе на принцессе Уттаре. А та в свою очередь постоянно вспоминает о друге детства Девиканто и не теряет надежды на встречу в ним. И заверте ... Параллельно озвучивается исторический фон, кто кого из наследников престола уже прогнал - победил - заточил. Непонятно для чего вводится исторический персонаж Мир Джумла, который оказал немалое содействие в приходе следующего императора Аурангзеба на трон. Басудев, распираемый амбициями, заключает сделку с Мир Джумлой и получает назначение правителем Гарх Насимпура. Теперь и раджа Индранараян, и принцесса Уттара находятся у Басудева в заложниках. А где-то уже на подходе спешит на помощь возлюбленный Уттары, благородный разбойник Раджабаба ...

воскресенье, 25 сентября 2016 г.

Dibaratrir Kabya (1969)

Комментариев нет:

   Если открыть любую стандартную биографию Мадхаби Мукерджи, то там обязательно встретится фраза про то, что мол де после Сатьяджита Рая и Ритвика Гхатака у актрисы уже не было столь ярких ролей, которые могли бы посоперничать с этими. Хо! Интересное кино, а кто вообще смог бы соперничать с Сатьяджитом Раем, кроме него самого (не считая трех последних фильмов, не дотягивающих до высокой планки, заданной самим Мастером). И, кстати, вот еще одна любимая тиражируемая "тема", что Мадхаби как актрису открыл Мастер Рай. Безусловно, он придал этому бриллианту такой блеск, создал такую огранку, что и по сей день её роль Чарулаты считается эталонной. Но актрисой она уже была и до него, снявшись в первой взрослой роли у Мринала Сена. И та же Субарнарекха Ритвика Гхатака, в которой Мадхаби уже поражает глубиной игры, снималась в 1961 году, но вышла на экраны только в 1965. И вот в этот период актриса снялась, действительно, в лучших своих фильмах у Рая. И будет совершенно неправильным считать недостойной последующую её фильмографию, бо как с гениями равняться не просто тяжело, а невозможно.
    И уж тем более не стоит списывать со счетов роли, за которые актриса была награждена самыми престижными наградами. Роль Суприи в экранизации романа бенгальского классика Маника Бандопадхая "Dibaratrir Kabya" ("Поэзия дней и ночей") был оценена не только BFJA Awards (награда Ассоциации бенгальских киножурналистов), но и высшей индийской Национальной кинопремией (National Film Awards). К слову, Мадхаби Мукерджи была первой (и долгое время оставалась единственной) бенгальской актрисой получившей статуэтку Урваши за лучшее исполнение женской роли.

среда, 24 июня 2015 г.

Shesh Anka (1963)

Комментариев нет:

  С первых кадров фильма пред зрителем во всей красе предстает бизнесмен Судханши Гупта (Уттам Кумар). Молод, красив, респектабелен, уверено руководит бизнесом, личный домашний слуга пылинки сдувает со своего господина. Влюблен и любим дочерью известного и уважаемого судьи, с которой уже назначен день свадебной церемонии. На первый взгляд присутствуют все атрибуты "успешности" особы соответствующего социального статуса. Но это только на первый взгляд. Более пристальный взгляд на жизнь нашего героя открывается в деталях: и подчиненные не очень смекалисты и расторопны, и подобострастие личного слуги растворяется в мгновение ока стоит только хозяину покинуть апартаменты. Более того, слуга в сговоре с неизвестной (пока еще) личностью на предмет облегчения хозяйского сейфа. Правда грабитель оказывается весьма избирательным и похищает лишь некоторые драгоценности, фото из альбома и пару дневников.
   И лишь только отношения с Шомой (Шармила Тагор) не вызывают сомнения в искренности чувств. Однако, и тут есть свои скелеты в шкафу, которые обнажаются буквально в первые 15 минут повествования. Для мистера Гупты предстоящий брак уже второй. Известно, что у его первой жены Калпаны были психологические проблемы, и она покончила жизнь самоубийством, повторив подвиг Анны Карениной. Шома знает об этом, глубоко сочувствует и надеется на будущее счастье с Судханши. Хотя, я на её месте после ряда реплик во время машинной прогулки бежала бы от героя Уттама куда подальше, там такая бездна открывалась! Само собой, зрителю всегда все видно и понятно, а вот как быть влюбленной героине?
   И вот долгожданная брачная церемония прерывается появлением в доме некоей дамы в сопровождении адвоката, представляющего её интересы и "случайного свидетеля", которая утверждает, что она - Калпана (Сабитри Чаттерджи) - живая и невредимая жена мистера Гупты. Естественно, Судханши отрицает её претензии. Но тем не менее заварушка уже началась, и брачная церемония отложена до выяснения обстоятельств. Судханши мечется раненым зверем, но понимает, что ничего не может доказать - на лже-Калпане свадебные браслеты и украшения Калпаны, в семейном альбоме фото лже-Калпаны и даже дневники написаны её почерком. Казалось бы, ситуацию спасает свидетельство о смерти настоящей Калпаны, которое мистер Гупта предоставляет в полицию, одновременно заявив о воровстве драгоценностей. Следователь открывает уголовное дело. Но что это на самом деле: банальное воровство с попыткой шантажа, мошенничество в отношении "крупной рыбы" или намеренный срыв брачной церемонии?  Или же открывшаяся в финале правда окажется страшнее всех предположений?

четверг, 23 апреля 2015 г.

Joradighir Chowdhury Paribar (1966)

Комментариев нет:

   Третья декада апреля напомнила об авитаминозе в связи с недостаточностью в киноорганизме бенгальского кино в общем, и Сумитры Чаттерджи в частности. Проверка неосвоенной фильмографии (а её еще осваивать и осваивать, не Сатьяджитом же Раем единым) вывела на этот замечательный, абсолютно бенгальский по форме и содержанию, фильм. Практически большинство фильмов т.н. "золотой эры" бенгальского кино - трагические драмы. И "Joradighir Chowdhury Paribar" не исключение.
  Это история о старой семье бенгальских заминдаров и социальных обстоятельствах конкретного исторического периода, повлиявших на ход событий этого самого конкретного периода. 
  Во время вступительных титров, проводящих по пустынным залам и галереям некогда богатого дворца, закадрово сообщается, что основной доход одной из самых влиятельных семей заминдаров Чоудхури много-много лет назад был добыт разбоем. В конце титров старик, больше похожий на призрак пустого дворца, неловко перемещается по комнате на ощупь и, оступившись, падает. Падает во времена своей молодости на празднование Дурга Пуджи. Судя по своему киноопыту, если в фильме появилась Дурга, то, в общем-то, надо ждать "неприятностей". Молодой заминдар (Сумитра Чаттерджи, для удобства героя буду называть именем собственным актера) образован, воспитан, легок в общении, но не проявляет особого интереса к хозяйствованию. Его дед решает устроить свадьбу внука с одной из самых красивых девушек округи Индрани (Мадхаби Мукерджи, божемой, она снова такая же красивая как и в Чарулате).

вторник, 21 апреля 2015 г.

Девдасоведение.

Комментариев нет:
  Википедия услужливо подсказывает, что классическая история трагической любви Девдаса была перенесена на киноэкран аж 16 раз. Чем хорошо единое культурное наследие Британской Индии, тем,  что каждый субъект некогда единого государства запросто может считать его своим. У пакистанцев свой Девдас, у бангладешцев свой, да и в самой Индии их немало в различных национальных киноиндустриях: ассам, малаялам, телугу, бенгали и, само собой, хинди. В моем кинозрительском багаже только две версии "Девдаса", пожалуй, самые известные - 1955 и 2002 гг. Так что лавры эксперта - "девдасоведа" мне вряд ли обломятся. Но вот одно знаю наверняка - такого Девдаса, как в фильме Ловкость рук (Haath Ki Safai, 1974), точно больше нет! )).
  Камини, богатая наследница всего и вся, которое до свадьбы находится под опекой алчного дядюшки, сильно увлечена театром. Оставшись буквально перед началом выступления без исполнителя роли главного героя, опечалена неминуемым срывом спектакля. На помощь ей приходит Раджу, добрый и отзывчивый балагур, но мошенник, вор-карманник, в общем, поначалу аморальный тип, которого интересует в первую очередь драгоценное колье Камини.

четверг, 29 января 2015 г.

Голодные камни / Kshudhita Pashan (1960)

Комментариев нет:
 


   Полагаю, что случись этому фильму выйти в западный прокат в наше время, то ему обязательно сменили бы название на что-либо более понятное и привычное вроде "Таинственный замок" или "Дворец с привидениями". Просто и в лоб.
    А меж тем само только название отражает бездонную глубину поэтики одноименного  рассказа Рабиндраната Тагора, по которому снят фильм:
  Когда-то этот дворец был местом, где разыгрывались страшные человеческие драмы, — здесь бушевали страсти, пламя неудовлетворенных желаний жгло сердца и в зловещем огне непрестанных наслаждений сгорали человеческие души. Сколько проклятий слышали эти стены — проклятий тех, на чью долю выпали страдания, чьи надежды были разбиты, чья страстная любовь осталась безответной. Камни дворца впитали эти проклятия, и теперь, голодные и жаждущие, они жадно бросаются на каждого, осмелившегося приблизиться к ним.
 Рабиндранат Тагор. "Голодные камни"
   Удивительное дело, при всей поэтичности и кинематографичности произведений Тагора, они оказываются далеко не каждому режиссеру по зубам. Их практически нельзя перенести на экран без потери того самого изящества, свойственного перу Мастера. Пожалуй, сохранившие тагоровский дух экранизации удавались только одному режиссеру - Сатьяджиту Раю. Но об этом в отношении Рая даже как-то и рассуждать неловко. Безусловная величина мирового кинематографа, да и негласный титул "Тагор кинематографии" дает общее понимание уровня для зрителя малознакомого с его творчеством.
    "Голодные камни" были экранизированы Тапаном Синха, одним из грандов бенгальского кино 50-70-х. Надо сказать, что несмотря на полностью перенесенную основу рассказа, у Синха получилось абсолютно самостоятельное и заслуживающее внимания произведение. Сам рассказ Тагора до смешного мал (читается за 15 минут) и он оставляет читателя одни на один с так и не раскрытой тайной. У него есть начало и конец, есть середина, но в этой самой середине нет последней части, самой интригующей и притягательной. Тапан Синха полностью отказывается от рамочного повествования Тагора и показывает лишь центральную часть рассказа, заодно "дописав" отсутствующую часть, как он её видит. Ну что ж, имеет полное право.

среда, 10 сентября 2014 г.

Чарулата / Charulata, 1964 / 2012

Комментариев нет:
   Неисповедимы пути гугловы. Подвиснув в очередной раз на теме раджпутов, искала информацию о Рани Падмини, и поисковик через длинную цепочку кросс-линков и картинок выкинул меня на один из форумов об индийских фильмах.
    Только собралась закрыть страничку, как бросилась в глаза шапка с названием фильма "Чарулата 2011". Как? Кто? Когда? Покажите мне этого отчаянного xлопца, что осмелился после Сатьяджита Рая (да, я все таки предпочитаю это написание-произношение, а не англизированное Рэй) замахнуться на еще одну экранизацию Тагора!  Работам Мастера Рая могу петь бесконечные осанны, и Чарулата в этом хоре будет превозноситься в первых строках. Вообще, я не отношу себя к ретроградам, считающим если есть ранняя xорошая экранизация, то не стоит браться за повторы и ремейки. По мне так, чем  больше будут новым поколениям понятным им языком напоминать про классику, тем лучше. Но есть редкие жемчужины, которые уже сделаны раз и навсегда, визуально-эстетическое совершенство которых просто нельзя превзойти. Можно снимать и дальше экранизации, и адаптации, и по мотивам. Но они все равно будут обречены на сравнение и с литературным первоисточником, и с экранизацией, считающейся классической. Так что мое удивление от "переиздания" Чарулаты вполне оправдано. Но, прочитав синопсис, решила не торопиться с оценками.  
    Не совсем в тему  вспомнилось одно из интервью Тинто Брасса, в котором он объяснял почему в своей экранизации "Чувства" Камлло Бойто перенес действие из Италии времен Рисорджименто в период фашистской Италии. Он так и сказал, что надо быть полным безумцем, чтоб после Лукино Висконти (он снял свою версию "Чувства" в 1954 г.) пытаться повторить эпоху Рисорджименто на экране. Видимо, Агнидев Чаттерджи руководстовался сходными мотивами, чтоб избежать обязательного в этом случае сравнения с "Чарулатой" Сатьяджита Рая. Да что там, в своей "современицазии" истории Тагора он даже стремился превзойти Тинто Брасса по количеству откровенныx сцен!). Увы, по просмотру остается только констатировать, что от Тагора тут остались только "рожки да ножки" в виде виртуальныx ников героев. Нет, конечно, автор старался, разбрасывал по всему фильму пасхалочки - ссылки на оригинал, даже в одном из диалогов "передал привет" и Сатьяджиту Раю, только сам фильм это не спасло. Во всяком случае для меня. Этак любой адюльтер, в котором одна из сторон треугольника - племянник мужа, можно считать историей о Чарулате? Нет уж, увольте. Больше про этот фильм писать нечего, да и не xочется.
    Зато буквально физически ощутила, как соскучилась по двум великим (и это не пафосное преувеличение) бенгальцам - по литературной поэтике Рабиндраната Тагора и кинематографической поэтике Сатьяджита Рая. Воистину, этот фильм совершенен от первого кадра до последнего титра - "most perfect" film!

вторник, 7 июня 2011 г.

Чарулата / Charulata, 1964

Комментариев нет:


Ветер, ты старые ивы развей.
Нет мне дороги в мой брошенный край.
Если увидеть пытаешься издали,
Не разглядишь меня,
Не разглядишь меня, друг мой,
Прощай...

   Весь фильм меня просто преследовали эти строки Рабиндраната Тагора. В тот момент я  даже не догадывалась насколько близка к истине.  "Чарулата" снята в 1964 году по одной из его новелл  оскароносным Сатьяджитом Раем, которого в Индии называют "кинематографическим Тагором".
   Фильм обладает какой-то невероятной атмосферностью. В нем совершенно нет экшена, каких-то активных действий, он весь такой томно-тягучий, как и сама жизнь в жаркой расслабленной Калькутте 70-х годов 19 века. Но именно эта неспешность и позволяет отслеживать всю панораму кадра, отмечая малейшие детали. Какая архитектура,  какие интерьеры дома главных героев,  где разворачивается действие фильма,  какие сари у главной героини. О, Кинобоженька, не допусти раскраски такого тончайшего с точки зрения эстетики совершенства!
   Сюжет  до банальности прост. Молодая,  красивая,  не лишенная талантов в стихосложении хозяйка дома мается от скуки с утра до вечера, в то время как муж посвящает все свое время работе в прогрессивном издательстве.  Кузен хозяина дома, по его же тайной просьбе, завязывает с Чару более тесные отношения для того, чтоб как бы невзначай подталкивать её к творчеству. Сам хозяин высоко ценит поэтические способности жены и вполне осознает, что уделяет ей совсем мало времени, отдавая себя целиком сопернице Чару - газете. Он хороший человек. Даже слишком. Полностью доверяет свое издательское дело брату жены, которого тоже пригласил в дом, чтоб скрасить досуг Чарулаты.  В общем, сам запустил "козлов" в огород. Один разорил вдрызг и смылся, а второй чуть было не увел жену. Правда к чести последнего надо сказать, что повел он себя более чем достойно - тоже смылся, чтоб не добивать кузена окончательно, если роман с Чару выползет наружу. Но шила в мешке не утаить... Были ли отношения Чару с Амалем полноценными или только томными охами-вздохами в фильме конкретно не показывается. Но для меня эпизоды с домашними туфлями,  которые Чару лично вышивала для мужа,  а подарила возлюбленному, более чем символичны.
   Открытый финал. Практически театральный. Немая сцена...
   Красивый фильм, будто сотканный из тонкой паутины соучастия, дружбы, любви, поэм. И Мадхаби Мукерджи красивая...