Установленный в период позднего правления императора Шахджахана, фильм рассказывает про любовь-морковь с интригами-предательством на фоне дворцовых заговоров. Сыновья Шахджахана уже включились в братоубийственную гонку за трон, опутав двор сетью заговоров и подкупов. Местные князья приняли сложившуюся ситуацию как сигнал к действию на местах, ведь от проявления лояльности к тому или иному претенденту будущее рисует весьма радужные перспективы. Ну, в том случае, если ты поставишь на правильную лошадь в забеге. Индранараян Чоудхури, правитель Гарх Насимпура, хитростью отжимает у некогда лучшего друга раджи Умаканто Роя всё имущество и земли. Девиканто, оставшийся сиротой сын ограбленного раджи, проживает под опекунством Индранараяна в Насимпуре. Не приемля своего положения, Девиканто тем не менее сближается с наследной принцессой Уттарой. Но интриги бывшего министра финансов отца Девиканты, предавшего своего хозяина и ныне подвизающегося при дворе Насимпура, приводят к тому, что Девиканто сбегает из дворца. Через несколько лет выросший Девиканто уже известен под именем благородного разбойника Раджабаба. Басеудев, сын предателя-министра лелеет амбициозные планы о женитьбе на принцессе Уттаре. А та в свою очередь постоянно вспоминает о друге детства Девиканто и не теряет надежды на встречу в ним. И заверте ... Параллельно озвучивается исторический фон, кто кого из наследников престола уже прогнал - победил - заточил. Непонятно для чего вводится исторический персонаж Мир Джумла, который оказал немалое содействие в приходе следующего императора Аурангзеба на трон. Басудев, распираемый амбициями, заключает сделку с Мир Джумлой и получает назначение правителем Гарх Насимпура. Теперь и раджа Индранараян, и принцесса Уттара находятся у Басудева в заложниках. А где-то уже на подходе спешит на помощь возлюбленный Уттары, благородный разбойник Раджабаба ...
Показаны сообщения с ярлыком Madhabi Mukherjee. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Madhabi Mukherjee. Показать все сообщения
понедельник, 26 сентября 2016 г.
Garh Nasimpur (1968)
воскресенье, 25 сентября 2016 г.
Dibaratrir Kabya (1969)
Если открыть любую стандартную биографию Мадхаби Мукерджи, то там обязательно встретится фраза про то, что мол де после Сатьяджита Рая и Ритвика Гхатака у актрисы уже не было столь ярких ролей, которые могли бы посоперничать с этими. Хо! Интересное кино, а кто вообще смог бы соперничать с Сатьяджитом Раем, кроме него самого (не считая трех последних фильмов, не дотягивающих до высокой планки, заданной самим Мастером). И, кстати, вот еще одна любимая тиражируемая "тема", что Мадхаби как актрису открыл Мастер Рай. Безусловно, он придал этому бриллианту такой блеск, создал такую огранку, что и по сей день её роль Чарулаты считается эталонной. Но актрисой она уже была и до него, снявшись в первой взрослой роли у Мринала Сена. И та же Субарнарекха Ритвика Гхатака, в которой Мадхаби уже поражает глубиной игры, снималась в 1961 году, но вышла на экраны только в 1965. И вот в этот период актриса снялась, действительно, в лучших своих фильмах у Рая. И будет совершенно неправильным считать недостойной последующую её фильмографию, бо как с гениями равняться не просто тяжело, а невозможно.
И уж тем более не стоит списывать со счетов роли, за которые актриса была награждена самыми престижными наградами. Роль Суприи в экранизации романа бенгальского классика Маника Бандопадхая "Dibaratrir Kabya" ("Поэзия дней и ночей") был оценена не только BFJA Awards (награда Ассоциации бенгальских киножурналистов), но и высшей индийской Национальной кинопремией (National Film Awards). К слову, Мадхаби Мукерджи была первой (и долгое время оставалась единственной) бенгальской актрисой получившей статуэтку Урваши за лучшее исполнение женской роли.
И уж тем более не стоит списывать со счетов роли, за которые актриса была награждена самыми престижными наградами. Роль Суприи в экранизации романа бенгальского классика Маника Бандопадхая "Dibaratrir Kabya" ("Поэзия дней и ночей") был оценена не только BFJA Awards (награда Ассоциации бенгальских киножурналистов), но и высшей индийской Национальной кинопремией (National Film Awards). К слову, Мадхаби Мукерджи была первой (и долгое время оставалась единственной) бенгальской актрисой получившей статуэтку Урваши за лучшее исполнение женской роли.
четверг, 23 апреля 2015 г.
Joradighir Chowdhury Paribar (1966)
Третья декада апреля напомнила об авитаминозе в связи с недостаточностью в киноорганизме бенгальского кино в общем, и Сумитры Чаттерджи в частности. Проверка неосвоенной фильмографии (а её еще осваивать и осваивать, не Сатьяджитом же Раем единым) вывела на этот замечательный, абсолютно бенгальский по форме и содержанию, фильм. Практически большинство фильмов т.н. "золотой эры" бенгальского кино - трагические драмы. И "Joradighir Chowdhury Paribar" не исключение.
Это история о старой семье бенгальских заминдаров и социальных обстоятельствах конкретного исторического периода, повлиявших на ход событий этого самого конкретного периода.
Во время вступительных титров, проводящих по пустынным залам и галереям некогда богатого дворца, закадрово сообщается, что основной доход одной из самых влиятельных семей заминдаров Чоудхури много-много лет назад был добыт разбоем. В конце титров старик, больше похожий на призрак пустого дворца, неловко перемещается по комнате на ощупь и, оступившись, падает. Падает во времена своей молодости на празднование Дурга Пуджи. Судя по своему киноопыту, если в фильме появилась Дурга, то, в общем-то, надо ждать "неприятностей". Молодой заминдар (Сумитра Чаттерджи, для удобства героя буду называть именем собственным актера) образован, воспитан, легок в общении, но не проявляет особого интереса к хозяйствованию. Его дед решает устроить свадьбу внука с одной из самых красивых девушек округи Индрани (Мадхаби Мукерджи, божемой, она снова такая же красивая как и в Чарулате).среда, 10 сентября 2014 г.
Чарулата / Charulata, 1964 / 2012
Неисповедимы пути гугловы. Подвиснув в очередной раз на теме раджпутов, искала информацию о Рани Падмини, и поисковик через длинную цепочку кросс-линков и картинок выкинул меня на один из форумов об индийских фильмах.
Только собралась закрыть страничку, как бросилась в глаза шапка с названием фильма "Чарулата 2011". Как? Кто? Когда? Покажите мне этого отчаянного xлопца, что осмелился после Сатьяджита Рая (да, я все таки предпочитаю это написание-произношение, а не англизированное Рэй) замахнуться на еще одну экранизацию Тагора! Работам Мастера Рая могу петь бесконечные осанны, и Чарулата в этом хоре будет превозноситься в первых строках. Вообще, я не отношу себя к ретроградам, считающим если есть ранняя xорошая экранизация, то не стоит браться за повторы и ремейки. По мне так, чем больше будут новым поколениям понятным им языком напоминать про классику, тем лучше. Но есть редкие жемчужины, которые уже сделаны раз и навсегда, визуально-эстетическое совершенство которых просто нельзя превзойти. Можно снимать и дальше экранизации, и адаптации, и по мотивам. Но они все равно будут обречены на сравнение и с литературным первоисточником, и с экранизацией, считающейся классической. Так что мое удивление от "переиздания" Чарулаты вполне оправдано. Но, прочитав синопсис, решила не торопиться с оценками.
Не совсем в тему вспомнилось одно из интервью Тинто Брасса, в котором он объяснял почему в своей экранизации "Чувства" Камлло Бойто перенес действие из Италии времен Рисорджименто в период фашистской Италии. Он так и сказал, что надо быть полным безумцем, чтоб после Лукино Висконти (он снял свою версию "Чувства" в 1954 г.) пытаться повторить эпоху Рисорджименто на экране. Видимо, Агнидев Чаттерджи руководстовался сходными мотивами, чтоб избежать обязательного в этом случае сравнения с "Чарулатой" Сатьяджита Рая. Да что там, в своей "современицазии" истории Тагора он даже стремился превзойти Тинто Брасса по количеству откровенныx сцен!). Увы, по просмотру остается только констатировать, что от Тагора тут остались только "рожки да ножки" в виде виртуальныx ников героев. Нет, конечно, автор старался, разбрасывал по всему фильму пасхалочки - ссылки на оригинал, даже в одном из диалогов "передал привет" и Сатьяджиту Раю, только сам фильм это не спасло. Во всяком случае для меня. Этак любой адюльтер, в котором одна из сторон треугольника - племянник мужа, можно считать историей о Чарулате? Нет уж, увольте. Больше про этот фильм писать нечего, да и не xочется.
Зато буквально физически ощутила, как соскучилась по двум великим (и это не пафосное преувеличение) бенгальцам - по литературной поэтике Рабиндраната Тагора и кинематографической поэтике Сатьяджита Рая. Воистину, этот фильм совершенен от первого кадра до последнего титра - "most perfect" film!
вторник, 7 июня 2011 г.
Чарулата / Charulata, 1964
Ветер, ты старые ивы развей.
Нет мне дороги в мой брошенный край.
Если увидеть пытаешься издали,
Не разглядишь меня,
Не разглядишь меня, друг мой,
Прощай...
Весь фильм меня просто преследовали эти строки Рабиндраната Тагора. В тот момент я даже не догадывалась насколько близка к истине. "Чарулата" снята в 1964 году по одной из его новелл оскароносным Сатьяджитом Раем, которого в Индии называют "кинематографическим Тагором".
Фильм обладает какой-то невероятной атмосферностью. В нем совершенно нет экшена, каких-то активных действий, он весь такой томно-тягучий, как и сама жизнь в жаркой расслабленной Калькутте 70-х годов 19 века. Но именно эта неспешность и позволяет отслеживать всю панораму кадра, отмечая малейшие детали. Какая архитектура, какие интерьеры дома главных героев, где разворачивается действие фильма, какие сари у главной героини. О, Кинобоженька, не допусти раскраски такого тончайшего с точки зрения эстетики совершенства!
Сюжет до банальности прост. Молодая, красивая, не лишенная талантов в стихосложении хозяйка дома мается от скуки с утра до вечера, в то время как муж посвящает все свое время работе в прогрессивном издательстве. Кузен хозяина дома, по его же тайной просьбе, завязывает с Чару более тесные отношения для того, чтоб как бы невзначай подталкивать её к творчеству. Сам хозяин высоко ценит поэтические способности жены и вполне осознает, что уделяет ей совсем мало времени, отдавая себя целиком сопернице Чару - газете. Он хороший человек. Даже слишком. Полностью доверяет свое издательское дело брату жены, которого тоже пригласил в дом, чтоб скрасить досуг Чарулаты. В общем, сам запустил "козлов" в огород. Один разорил вдрызг и смылся, а второй чуть было не увел жену. Правда к чести последнего надо сказать, что повел он себя более чем достойно - тоже смылся, чтоб не добивать кузена окончательно, если роман с Чару выползет наружу. Но шила в мешке не утаить... Были ли отношения Чару с Амалем полноценными или только томными охами-вздохами в фильме конкретно не показывается. Но для меня эпизоды с домашними туфлями, которые Чару лично вышивала для мужа, а подарила возлюбленному, более чем символичны.
Открытый финал. Практически театральный. Немая сцена...
Красивый фильм, будто сотканный из тонкой паутины соучастия, дружбы, любви, поэм. И Мадхаби Мукерджи красивая...
Подписаться на:
Сообщения (Atom)