воскресенье, 28 января 2018 г.

Падмават / Padmaavat [2017]


  Это фиаско, братан! (с). Вчерашний день надо внести в анналы моей собственной хронолетописи, как день Падения на днище кинозрительской эстетики)). Не вынесла трепетная душонка ожиданий выхода фильма в приемлемом подпольном качестве (о прочем другом в нашем случае мечтать не приходится, мы же не какие-нить там Англии, Америки и разные Германии, чтобы запустить индийский эпический фильм в полноформатном кинопрокате), припала к источнику. Не успели стулья в кинозалах остыть после первого сеанса 25 января, как дорогие братья тамилы уже разродились торрентами качества "экранная тряпка". Стыдно мне! Бо как отлично осознаю какое это преступление - смотреть фильм Бхансали в таком качестве. Но ждать уже нет никакого терпежу.
Полтора года с момента объявления о запуске проекта, всё, как и полагается, в строжайшей секретности и без утечки информации даже о приблизительном внешнем виде главных героев. Потом эта безумная кампания по срыву съемок (реальные нападения, поджоги съемочных площадей, физическое насилие в отношении режиссера, призывы к физической расправе над актрисой) и попытках запретить выход фильма со стороны раджпутских националистов, которые фильма не видели, но уже заранее, еще в на этапе съемок, оскорбились за "унижение гордости раджпутов" и "искажение истории". Адское давление на комитет по цензуре, выдающий прокатное удостоверение, снятие фильма с анонсированного премьерного показа 1 декабря, полчаса кастрированных эпизодов, применение компьютерной цензурной ретуши. Что говорите, Матильда? Уверяю, наша матильдиана - детский лепет по сравнению с тем, что довелось пережить фильму "Падмавати" на пути к своему зрителю. Пострадала даже буква И в окончании названия, теперь фильм называется "Падмават", чтобы подчеркнуть его литературную основу, а не историческую. А то так было не понятно, и не заявлялось с самого первого дня, что в основе сценария - написанная в 16-м веке суфийским поэтом Джаяси поэма "Падмават", а не реальные исторические события. К слову, про реальные исторические события. В случае с легендарной Рани Падмавати (Падмини), из-за которой собственно и бились копья вокруг фильма, у большинства историков нет ни малейших сомнений, что она - только литературный персонаж, плод фантазии поэта Джаяси; впервые появляется в его поэме как пример высочайшей чести и гордости раджпутов через двести лет после описываемых событий. Ну, а дальше народная молва за 500 лет мифологизировала её настолько, что и поднялся этот вопрос о "попрании чести". Той, которая никогда не существовала. Ладно, побурчала и будет, пусть индийцы сами разбираются со своими "оскорбленными чувствами".
   Фильм. Даже при ужасных входящих в виде искаженных пропорций, периодических дрыганий пиратской камеры, обрезки формата (головы зрителей надо же куда-то девать), размытом фоне и мертвецко-синюшечном оттенке искаженной цветовой гаммы, это все равно Бхансали. Бхансали в каждом своем миллиметре экранного кадра. Говорить о грандиозности костюмов, декораций и реквизита в случае обсуждения фильмов СЛБ уже даже как-то неловко, это просто всегда по умолчанию настроек. Другое дело, стала замечать, чем масштабнее (хотя куда уж круче) становится визуал, тем меньше значимости придается характерам героев. Нет, конечно, они все блистают в своем великолепии, но ни один из персонажей "Падмават" не прописан как реальный человек, они лишь являются символами понятий - честь (Ратан Сингх), похоть (Алауддин), красота (Падмавати), предательство (Четан), ревность (Нагмати) и храбрость ( воины-раджпуты Гора и Бадал). Все остальные солдаты и гражданские лица находятся там в качестве статистов на своем месте. Что происходит с ними не имеет значения. Даже сам факт джаухара преподносится, как личный подвиг Падмавати, без упоминания сотен других женщин, которые вошли в огонь бок о бок с ней.
  Зрителю индийской версии (в других странах фильм вышел в прокат без купюр, а это как никак почти 1/5 экранного времени) легко впасть в непонимание, почему фильм носит название героической рани, если её роль в фильме далеко не доминирующая. Отношу это как раз на те самые злосчастные купюры, которые значительно сузили масштабность ролей Падмавати и Ратана Сингха, не дав им хоть в какой-то мере посоперничать с ролью мусульманского завоевателя Алауддина Кхильджи. Тут шапки прочь! Это, безусловно, фильм  Ранвира, он купается в своей роли условного злодея, которая сидит на нем второй кожей. Какой природный животный магнетизм! Жаль, что на его фоне совершенно разваливается характер Ратана Сингха. Всякий раз, когда Ратан Сингх произносит "честь раджпута", это означает, что он собирается сделать что-то невероятно глупое. В отдельных случаях он либо недооценивает способность Алауддина использовать в своих целях обман или отказывается убивать противника, и тем самым прекратить войну, ссылаясь на особые правила приличия, которые не позволяют поднять ему руку. Всякий раз, когда Падмавати говорит ему: "Вы же знаете, что это ловушка, не так ли?", Ратан Сингх просто улыбается и отправляется прямо в эту ловушку. В конце концов, эгоистичное и жесткое следование своим принципам приводит Ратана Сингха к той точке, за которой не только собственная смерть, но и смерть все любимых, смерть всех невинных гражданских лиц, которых он, принимая правление, клялся защищать, и потеря всего княжества. Потому даже подлое убийство Ратана в финальной битве, когда он наконец-таки занес меч над поверженным соперником, не вызывает никакого сочувствия. Типа, дождался, доигрался в благородство, так тебе и надо. Хотя, вру, конечно, жаль. Нельзя не жалеть персонажа, так трепетно сыгранного Шахидом Капуром, особенно в сценах с Падмавати. Практически все сцены между Дипикой и Шахидом сняты в замедленном действии, когда оба смотрят влюбленными глазами друг на друга. Эта слоу-мо зависимость, которая распространяется и на батальные сцены, лишь подчеркивает, как мало на самом деле происходит в фильме в плане сюжета и развития персонажа. Но "Падмават" смотрится великолепно, как, впрочем, и все фильмы Бхансали.
 Хочется отдельно написать и про другие персонажи. Султан Джалалуддин, наконец-то Раза Мураду досталась царственная роль после десятилетий второстепенных злодеев. Мехруниса - дочь султана Джалалуддина и жена следующего султана Алауддина, сыгранная обожаемой мною Адити Рао Хидари. Малик Кафур (Джим Сарбх) - евнух, талантливый генерал, визирь, вообще отдельный пласт во взаимоотношениях с Алауддином. Злые языки приписывали им особый род отношений, полагая, что именно эти отношения и позволяли евнуху находиться при султане долгие 22 года, когда головы прочих других придворных слетали с легкостью и завидной регулярностью. Но оставлю всех этих персонажей себе на десерт, когда появится полнокачественная копия. И тогда уж я оторвусь на подробностях в десятках капсов и сотнях гифок. А как же иначе, это же фильм Бхансали! Его даже "экранкой" не испортить)