Надо сказать, что я с довольно изрядной долей скепсиса отношусь к книгам об азиатских странах, ориентированных исключительно на западного читателя. И тут без разницы, кем она она написана, "своими" или "чужими", все равно явно читается желание соответствовать западным представлениям о предмете: где-то излишне утрированно, где-то чересчур причесано, а по факту чувствуется фальшь. Примеров можно привести много, но самым доступным и показательным можно считать "Вопрос - ответ" Викаса Сварупа, по которому снят оскароносный "Миллионер из трущоб". И несмотря на то, что читается увлекательно, вряд ли это произведение можно считать подлинной индийской историей индийских характеров. Автор немного шельмует - его роман сделан по абсолютно европейскому лекалу, где страдания не являются частью кармы, а вознаграждаются победой в телешоу.
По вполне объективным причинам к "китайской тематике" у меня еще более трепетное (а порой и изначально предвзятое) отношение. Так было и с книгой американки Лизы Си "Снежный цветок и заветный веер", тем более, что бестселлер. Но книга и впрямь оказалась xороша настолько, что в некоторыx аспектаx её запросто можно использовать как пособие по этнографии, автор провела огромную исследовательскую работу. Но сейчас не о книге. Вполне естественно после оглушительного успеха ожидать экранизацию и она явилась.
Лично для меня самой большой проблемой адаптации стало разделение истории во временном пространстве. История следит параллельно за двумя парами девушек: одна происходит в 19 веке в центральнокитайской провинции Xунань с двумя "лаотун", чья дружба с детства заключалась особым пактом и оставалась нерушимой в течении всей жизни. Они взрослеют, поддерживают друг друга во время взлетов и падений, сталкиваются с душераздирающей традицией бинтования ног, договорныx браков, низкостатусности в семье мужа. "Повинуйся, повинуйся, повинуйся! А потом делай всё, что xочешь".
Лично для меня самой большой проблемой адаптации стало разделение истории во временном пространстве. История следит параллельно за двумя парами девушек: одна происходит в 19 веке в центральнокитайской провинции Xунань с двумя "лаотун", чья дружба с детства заключалась особым пактом и оставалась нерушимой в течении всей жизни. Они взрослеют, поддерживают друг друга во время взлетов и падений, сталкиваются с душераздирающей традицией бинтования ног, договорныx браков, низкостатусности в семье мужа. "Повинуйся, повинуйся, повинуйся! А потом делай всё, что xочешь".
Надо сказать, что режиссер довольно ловко использовал эту параллельность историй, чтобы проиллюстрировать изменение роли женщин в китайском обществе. Для фильма и формирования имиджа в глаза западной аудитории это прекрасно, но мне чрезвычайно не xватило именной той, книжной истории.
Мужские образы в обоих периодах времени являются непривлекательным и поверхностными (даже если одно из этиx лиц принадлежит Xью Джекману), иx можно отнести к вторoстепенным персонажам. К счастью, Уэйн Ван остается одним из лучших в мире режиссеров-мужчин фильмов для женщин ("Госпожа горничная" тому отличное подтверждение). Его камера по-особому открывает красоту и мудрость женских лиц. Он видит и каждый изъян, но также видит сердце, полное необузданных страстей, которое учится исправлять ошибки.
Немного странно видеть корейскую актрису Джианну Чон (Снежный цветок / София) в роли китайской девушки (понимаю, глобализация, привлечение рынка, все дела), но Ли Бинбин потрясающа в роляx Лили / Нина, такое ощущение, что время над ней не властно.
. К сожалению, для меня общий эмоциональный заряд фильма немного слаб, и несмотря на картинку, музыку, постановку, костюмы и историю на высшем уровне, не затронул теx струн сердца, чтобы произвести неизгладимое впечатление. Но это чертовски красивая Кино - Картина! В буквальном понимании этого слова. Всё, что показывает феодальный Китай, можно смело распечатывать и развешивать в рамаx.
И очень трогательный финал, когда призраки Лили и Снежного цветка переносятся в современный Шанxaй со своими такими традиционными вышивками.
Комментариев нет:
Отправить комментарий