А вот кто из присутствующих помнит тот славный опыт просмотра индийского кино с болгарскими субтитрами? Сейчас будет круче!
Преамбула. Чуть ранее я написала, что нашла ютубканал вьетнамских фильмов с английскими субтитрами. Замечательные фильмы, лиричные, трагичные, военные, романтичные, прямолинейно-пропагандистские и просто патриотичные. Разные. Но следует уточнить, что там фильмы послевоенного объединенного Вьетнама. А ведь история вьетнамского кинематографа гораздо старше и многообразнее на всех этапах своего развития. Начавшись под сильным влиянием французского кино в 20-е годы, чуть позже стало выкристаллизовываться национальное, потом раздел страны на капиталистический юг и коммунистический север, каждый со своим видением развития "важнейшего из искусств". В то время как в северной части посредством кино обличали предателей, отлавливали шпионов и прочих "противных", то приход американцев в Южный Вьетнам ожидаемом принес голливудизацию сайгонской "фабрики грёз".
Собственно амбула. 72-й год, страна где-то там захлебывается в крови, но Сайгон - это другая планета. Там прекрасные барышни беззаботно проводят дни на пляжах, ресторанах, решают свои любовные многоугольники. Но война все ж таки незримо присутствует даже без батальных сцен. Даже в открывающих титрах фильма "Любовный шторм" как бы невзначай промелькнул военный корабль на фоне красоток в бикини. Нормальный зритель даже не обратит внимания на эту деталь, но кто сказал, что я - нормальный зритель? Мне же позарез надо выяснить, что это за корабль, чьих будет. Понятно же, что никакого своего подобного флота у тогдашнего Вьетнама быть не могло.